If a film of a Tamil or Malayalam hero scores a hit here, then all the previous films of those stars in their native language make way to theatres here through dubbed versions. And now that is being extended to heroines as well, with Sai Pallavi’s Bhanumati acts impressing everyone to the core.
Super success of “Fidaa” at Telugu box office, which is on its way to touch 50 crores share mark, has made Sai Pallavi a big star and Varun a dependable hero. And that success already made Sai Pallavi hike her remuneration and dictate the terms to her producers. Now, adding more to this, Sai Pallavi’s couple of other films from Malayalam are getting released in Tollywood.
Firstly her Malayalam film “Kaali” is being dubbed into Telugu as “Hey Pillagada” and the only selling point here is Sai Pallavi. But what is so annoying is that the title of the film finds its roots in Fidaa movie though there is no connection of it to the story of that film. While “Kaali” deals with anger-management of a guy, this title represents some soft love story, isn’t it?
Sometimes right titles need to be selected based on story rather than straight away cashing on the craze of a star. Also, the film revolves a lot around Dulquer and how he brings chaos to their married life through his exaggerated anger and impulsive behavior. So, don’t expect to see typical Fidaa Sai Pallavi once again bluffed by a bad title.